Сироп от кашля на англ

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Новую баночку сиропа от кашля в его мед. кабинете.

Он осушил 6 бутылок сиропа от кашля.

30 ящиков сиропа от кашля.

Но если перед выходом на бродвейскую сцену решишь выпить бутылку сиропа от кашля, позвони.

But if you’re ever about to take the stage on Broadway… and you decide to drink a bottle of cough syrup, give me a call.

Я знаю, что у нас нет шампанского, до мы должны, думаю, хоть по мензурке сиропа от кашля тяпнуть.

I know we don’t have champagne, but we should, you know, do shots of cough syrup or something.

Твой отец перебрал сиропа от кашля.

Да, я бы хотел 37 доз вашего сиропа от кашля.

Думаю, у бедных достаточно проблем без нашего просроченного сиропа от кашля.

And I think the needy have enough problems without drinking our expired cough syrup.

Том пошёл в аптеку, чтобы купить немного сиропа от кашля.

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

Томми Таммисимо снимался в рекламе сиропа от кашля.

Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial.

Глицерол — основной ингредиент сиропа от кашля.

Думаю, кому-то нужно немного сиропа от кашля.

Сколько сиропа от кашля она выпила?

Ты выпил столько сиропа от кашля, что им можно было бы усыпить гризли.

You drank enough of that cough syrup to put down a grizzly.

Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля.

It is when it’s frozen red wine and cough syrup.

Выпей что-то из этих энергетических вещей, может глоток сиропа от кашля или что-то ещё.

Chug one of those five-hour energy things, maybe with a cough syrup chaser or something.

Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием… ночным лекарством от простуды.

Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon… nighttime cold medicine.

Мошеннические лекарственные средства, начиная с сиропа от кашля для детей и противовирусных препаратов и кончая средствами для лечения рака, стали глобальной проблемой и представляют значительную опасность для здоровья населения.

Fraudulent medicines, ranging from cough syrup for children to antiviral drugs and cancer medications, have become a global problem and present a significant public health risk.

Линда Лавин и я напились белого портвейна и сиропа от кашля можете помолчать.

I heard you say it, Nick. (deep voice):

Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже

Don’t you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Читайте также:  Аллергия на сироп от кашля симптомы

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

65 параллельный перевод

Сироп от кашля.

… Cough syrup.

Мадам, вы пьете сироп от кашля?

You drinking NyQuiI, ladies?

— Купи мне тогда сироп от кашля?

— Could you get my cough syrup?

Но не забудьте сироп от кашля.

Don’t forget the cough drops.

Сироп от кашля.

Cough syrup.

Сироп от кашля с кодеином.

Codeine cough syrup.

Она как сироп от кашля.

It’s like baby formula.

Например сироп от кашля?

as in cough syrup?

Ты хочешь сироп от кашля?

Do you want the cough syrup?

Ну, сироп от кашля там тоже есть.

There’s also cough syrup.

Сироп от кашля.

The cough syrup.

Сироп от кашля с кодеином.

Oh, that is cough syrup with codeine.

И… сироп от кашля.

And cough mixture.

Сироп от кашля?

Cough syrup?

— Сироп от кашля.

— Cough syrup.

О, Боже, где мой сироп от кашля?

Oh, God, where’s my cough syrup?

Мне нужен сироп от кашля.

I need cough syrup, something.

Наверное, это сироп от кашля.

It must be the cough syrup.

— Сироп от кашля.

— Cough medicine.

Сироп от кашля.

It’s cough syrup.

Сироп от кашля, чуть не забыла!

The cough medicine, I forgot

У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.

I have a bottle of cough syrup you can have.

Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.

No, sir! Bronch — Bronchial balsam ; cough syrup.

Извините, я сначала приму свой сироп от кашля

Excuse me while I take my cough syrup.

Ладно, сделаешь парочку «Пламенных Гомеров»? — Сироп от кашля есть?

Why don’t you make us up a couple of Flaming Homers?

Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.

Nothing but plain, ordinary, over-the-counter children’s cough syrup.

Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.

There’s a small red stain on the back where I once spilled cherry cough syrup.

Когда будете возвращаться, не могли бы вы захватить сироп от кашля?

Can you pick up some cough drops on your way back?

Натали, мне необходим этот сироп от кашля.

Natalie, I’m gonna need those cough drops.

У нас есть здесь какой-нибудь сироп от кашля?

Do we have any cough syrup in here?

По вкусу похоже на сироп от кашля.

That tastes like cough syrup.

Он говорил, что они на вкус как сироп от кашля.

He said they test like cough syrup.

Дети спят и сироп от кашля не тронут.

The kids are asleep, and the cough syruphasn’t been touched.

Уложи его в кроватку, выпей сироп от кашля.

Just put him to bed and rub some Vicks on your chest.

Даррен, я дам тебе сироп от кашля, хорошо?

I’ll get you some cough syrup, Darren, OK?

Ибупрофен, глазные капли, сироп от кашля

Ibuprofen, eye drops, cough syrup.

Лучше уж пить сироп от кашля, чем слушать это.

I’d rather be water-boarded with cough syrup than listen to this. Yikes.

Расслабься, это сироп от кашля «Найквил».

Relax, it’s Nyquil.

Я хочу купить сироп от кашля, но там лежат только такие карточки.

I want to buy cough medicine, but all that’s there are these cards.

Похоже, сироп от кашля необходим для приготовления метамфетанина, поэтому мы не можем продавать его кому угодно.

Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can’t just sell it to anybody.

Читайте также:  Ацц лонг инструкция при сухом кашле

Ну, Севен Ап, сироп от кашля и котейль Джолли Рэнчер.

It’s Seven-Up, cough syrup and a Jolly Rancher.

И аспирин есть, и сироп от кашля…

Tienen aspirin y cough syrup y- —

И колёса тоже! И аспирин и сироп от кашля!

— All means all- — aspirins, cough suppressants.

По вкусу похоже на сироп от кашля.

Tastes like cough syrup.

Мне… нужен какой-нибудь сироп от кашля.

I… needed some cough syrup.

Тассидекс. Кодеиносодержащий сироп от кашля, сильнодействующий наркотик.

It’s a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic.

Все остальное на вкус словно сироп от кашля.

— Everything else tastes like cough syrup.

Так, ладно. Эмили пьёт сироп от кашля.

Okay, so, Em is getting her cough syrup.

Ты то же самое говорила в аптеке насчёт пути распространения дрожжевой инфекции, и всё-таки в прошлую субботу снова там была, притворяясь, что покупаешь детский сироп от кашля.

You also said that about the yeast infection aisle at CVS, but there you were last Saturday pretending to buy children’s cough syrup.

Не нужно было пить этот сироп от кашля.

You shouldn’t have drank all that cough syrup.

Сироп от кашля и бочка омаров.

Cough syrup and a lobster tank.

Источник

Источник

Источник