Сироп от кашля по английски

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Новую баночку сиропа от кашля в его мед. кабинете.

Он осушил 6 бутылок сиропа от кашля.

30 ящиков сиропа от кашля.

Но если перед выходом на бродвейскую сцену решишь выпить бутылку сиропа от кашля, позвони.

But if you’re ever about to take the stage on Broadway… and you decide to drink a bottle of cough syrup, give me a call.

Я знаю, что у нас нет шампанского, до мы должны, думаю, хоть по мензурке сиропа от кашля тяпнуть.

I know we don’t have champagne, but we should, you know, do shots of cough syrup or something.

Твой отец перебрал сиропа от кашля.

Да, я бы хотел 37 доз вашего сиропа от кашля.

Думаю, у бедных достаточно проблем без нашего просроченного сиропа от кашля.

And I think the needy have enough problems without drinking our expired cough syrup.

Том пошёл в аптеку, чтобы купить немного сиропа от кашля.

Tom went to the drugstore to buy some cough syrup.

Томми Таммисимо снимался в рекламе сиропа от кашля.

Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial.

Глицерол — основной ингредиент сиропа от кашля.

Думаю, кому-то нужно немного сиропа от кашля.

Сколько сиропа от кашля она выпила?

Ты выпил столько сиропа от кашля, что им можно было бы усыпить гризли.

You drank enough of that cough syrup to put down a grizzly.

Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля.

It is when it’s frozen red wine and cough syrup.

Выпей что-то из этих энергетических вещей, может глоток сиропа от кашля или что-то ещё.

Chug one of those five-hour energy things, maybe with a cough syrup chaser or something.

Начни с сиропа от кашля, двух упаковок витамина С, тарелки моего домашнего китайского куриного супа и закончи моим секретным оружием… ночным лекарством от простуды.

Start off with cough drops, then two packs of vitamin C, a cup of my homemade Chinese chicken soup, and finish with my secret weapon… nighttime cold medicine.

Мошеннические лекарственные средства, начиная с сиропа от кашля для детей и противовирусных препаратов и кончая средствами для лечения рака, стали глобальной проблемой и представляют значительную опасность для здоровья населения.

Fraudulent medicines, ranging from cough syrup for children to antiviral drugs and cancer medications, have become a global problem and present a significant public health risk.

Линда Лавин и я напились белого портвейна и сиропа от кашля можете помолчать.

I heard you say it, Nick. (deep voice):

Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже

Don’t you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs

Читайте также:  Лекарства для ингаляции для ребенка при кашле

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 31 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

Источник

Источник

ru Ну, Севен Ап, сироп от кашля и котейль Джолли Рэнчер.

en I have responsibilities

ru Ты хочешь сироп от кашля?

en Once more into the breach, dear friends.

ru Всё остальное на вкус, как сироп от кашля.

Читайте также:  Народные средства от кашля при раке легких

en We only know what we’ re told and for all we know it isn’ t even true

ru 30 ящиков сиропа от кашля.

en I was speaking to the General about Five minutes ago

ru Ты не мог бы сходить мне за сиропом от кашля?

en Come on, come on.Hit me

ru Твой отец перебрал сиропа от кашля.

en What more could you ask for?

ru Редактор Global Voices на португальском языке Мануэль Рибейро из города Порто в Португалии, сказал, что его аво [порт. бабушка] Джулия Оливейра делала сироп от кашля, который был чуточку слаще:

en I didn’ t know you could hate another person so much

ru У меня есть сироп от кашля, могу поделиться.Спасибо

en In accordance with Decision #/#/EC of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of # May # setting the deadline for the commitment of the funds of the #th European Development Fund (EDF) the date beyond which the funds of the #th EDF managed by the Commission, the interest subsidies managed by the European Investment Bank (EIB) and the revenue accruing from the interest on these appropriations should no longer be committed is set at # December

ru Через общие сухопутные границы между Индией и Бангладеш и между Индией и Непалом, а также по морским коммуникациям между Индией, Шри-Ланкой и Мальдивскими Островами осуществляется незаконная переправка опия, героина, каннабиса, гашиша, психотропных веществ, например метаквалона, и фармацевтических препаратов, таких как сиропы от кашля на кодеиновой основе и бупренорфин

en My balls are still attached

ru Натали, мне необходим этот сироп от кашля.

en At this seminar, the parties will exchange views on present policies and initiatives and on the future adjustments that will have to be made to alleviate the problem of climate change.

ru Когда будете возвращаться, не могли бы вы захватить сироп от кашля?

en Only one thing left to do

ru Но не забудьте сироп от кашля.

en Sam thinks that I have a deep- seated suspicion of them

ru В Нигерии по-прежнему чаще всего злоупотребляют каннабисом, однако также было сделано заключение о росте потребления опиоидов, и особенно проблематичным было признано нецелевое употребление таких отпускаемых по рецепту опиоидных средств, как пентазоцин и кодеиносодержащие сиропы от кашля .

en Well, my brother loaned your wife a bag of flour, and he sent usover to… to pick it up

ru Дадим детский сироп от кашля.

en ALLOYING OR ELECTROLYTIC SEPARATION OF UNWROUGHT GOLD OR GOLD ALLOYS

ru И у них меньше противопоказаний, чем у многих распространённых лекарств, таких как ибупрофен, антигистамины, некоторые сиропы от кашля.

en Jiroku, what’ s written here?

ru В результате этого «бразильское правительство запретило продажу и импорт четырех сиропов от кашля», сообщал журнал Veja.

en No, you know what, Ryan?

ru Ну, мне нужна Смекта, у нас почти кончились носовые платки, нужно противоотёчное средство, немного сиропа от кашля, что-нибудь от горла, и влажные платки.

en They go back to the bloody lce Age them do, mate

ru Твой ребёнок здесь для рекламы сиропа от кашля тоже?

ru Не нужно было пить этот сироп от кашля.

en Are you ready for this?

ru Мошеннические лекарственные средства, начиная с сиропа от кашля для детей и противовирусных препаратов и кончая средствами для лечения рака, стали глобальной проблемой и представляют значительную опасность для здоровья населения.

Читайте также:  Кашель после каждого приема пищи

en Come on, guys.Let’ s rethink this.- Shut up, Windows!

ru Вы не могли бы сходить мне за сиропом от кашля?

ru Я на таком коктейле из сиропов от кашля, что заставил бы блевануть самого Лил Уэйна.

en Article #-Information…

ru В 1991 году в бразильской газете Jornal da Tarde говорилось, что в штате Минас-Жерайс умерло 58 подростков от сверхдозировки сиропа от кашля.

en Restriction of use of the device (if any

Источник

Источник